martes, 15 de febrero de 2011

Dragonball Kanzenban episodios 406 y 410

Hola:
Disculpen el retraso del update pero se me presentaron algunas cosas que tenia que hacer, bien, ahora podrán disfrutar 5 episodios llenos de acción y de esta manera me adelanto un poco a los amigos japoneses de Dragonball Kai.

Enlace:
Episodios 406 y 410

Un Saludo

14 comentarios:

Anónimo dijo...

ESTUPENDO!!! Ojala en la proxima actualizacion termines la saga... GRACIAAAAAAAAS! Jennifer ^.♥

Sergio dijo...

Muchas gracias por los capítulos. Dentro de nada empezamos con la saga de Boo!!

Anónimo dijo...

Se agradece tu trabajo. Saludos.

Anónimo dijo...

gracias amigo por estos capitulo son los mejores gracia y Dios los bendiga....

Sergio dijo...

Ifanof2k yo tengo la edición español de dragon ball kanzenban, y las ilustraciones del final de los tomos tienen todas las palabras traducidas, si quieres te puedo pasar lo que pone en cada una por si quieres traducirlas en tu edición de los tomos...

Ivanof2k dijo...

Hola:
Gracias por los comentarios, Sergio según mi experiencia, es que la versión española es la mejor traducción hecha en el idioma español y de hecho es superior a la versión inglesa. Aun así, he visto algunos fallos menores, eso sí son algunos detalles como en el contenido o errores de edición, pero no puedo darte la lista de errores por qué no sería profesional de mi parte hacerlo.

Por eso el producto que ofrezco trato que se parezca aun más japonés. Aunque claro, esto se puede apreciar desde el comienzo de Dragonball Z en adelante.

Mi conclusión personal es la siguiente: Los españoles tienen la mejor traducción del manga de Dragon Ball, los amigos de Latino América tienen la mejor traducción del Anime de Dragon Ball, de hecho en ocasiones el doblaje Latino era superior al Japonés por tener más expresividad a las expresiones humanas de los personajes.

Pero con una serie no se puede determinar que versión en español es mejor, por eso me parece absurdo las disputas entre Españoles y Latinos entre cual es mejor.

Un Saludo

Emmani dijo...

hola ivanof2k se agradece mucho tu trabajo;realmente eres el mejor!!
oye soy nuevo en esto de los blogs, que tal si te das una vuelta por el mio y me das una buena critica (constructiva) sobre que le hace falta al mio??(ademas de entradas XD)

...otra cosa, creo que hablare de dragon ball en poco tiempo, te molestaria que diera un link de tu blog??

te mando lo mismo a tu MSN

Sergio dijo...

Ifanof, creo que no me has entendido...
Soy consciente que la versión española tiene algunos fallos de edición (me la estoy leyendo actualmente).

Tampoco voy a entrar en disputas de que traducción es mejor o peor, yo me estoy bajando tu versión porque me gusta como te está quedando y la quiero tener guardada en formato digital en un dvd :).

Solamente te estaba ofreciendo la traducción de las ilustraciones del final de cada tomo, yo te digo lo que pone y tu lo editas en los tuyos para subirlos como extras en este blog, solo era eso :).

Un saludo y ánimo, que te está quedando todo muy bien.

nocturnos dijo...

eeey q tal,keria comentarte...yo tengo el manga dragon ball kanzenban completo en formato libro y en completo español!si puedo echar una mano!! mi email es yei_suel@hotmail.com un saludo!

Ivanof2k dijo...

Hola:
Vamos por partes, Emmani, he visitado tu blog, el diseño está bien, como inicio, sencillo y ojala que tenga una imagen de cabecera que refuerce el contenido que quieres mostrar, mi recomendación es agregar información de mangas más conocidos y luego los menos populares. Los blogs últimamente son bastante dinámicos así que se agradece la incorporación de videos, sonidos e imágenes. Por cierto no me molesta para nada que pongas algo de mi blog.

Sergio, en el comentario anterior solo di mi conclusión personal, además cualquier versión siempre habrá algunos errores, ya que es difícil que algo sea perfecto, solo es eso, y me alegra saber que te agrada mi trabajo que he estado haciendo. Las ilustraciones finales son las portadas de cada capítulo que no se incluyo en un inicio, solo me falta agregar la traducción de las portadas e índices si quieres colaborar por mi bien, pero me gustaría pulir todos esos detalles más adelante, cuando saque los 34 tomos, para agregar lo que falta como update especial o al menos dejarlo lo más completo posible.

Sobre tu comentario nocturnos, supongo que te refieres a la versión Kanzenban impresa? Ya que según tengo entendido tu me corriges si estoy equivocado que esa versión es prácticamente la misma en cuanto a su contenido que la versión Tankoubon, sacada en España originalmente. Arreglando solo mínimos detalles, como la fecha de the Cell Games, y obviamente el cambio de contenido de las paginas finales, pero más allá de eso no hay mayores diferencias.

Un Saludo

Anónimo dijo...

Muchas gracias por los capítulos :D! espero que pronto, y si tu tiempo lo permite , podamos disfrutar de más capítulos ;)

.::Viggo Cuervensen::. dijo...

Gracias, a seguir esperando nuevas actualizacones.

nocturnos dijo...

nolose..la que yo tengo...es exactamente como la version kanzenban (algunas paginas coloreadas como la japonesa)con los mismos encuadernados(como la japonesa) y con la misma estructura. pero en español

yo tengo todas las versiones que sacaron..y esta ultima es la version que saco planeta deagostini y se llama ultimate edition y hace poco consegui la version japonesa de los tomos kanzenban...y son exactamente iguales. pero en español ;)

Anónimo dijo...

DESEOSO POR LA NUEVA ACTUALIZACIOOOOOOOOOOOOOON!!! Quiero The Cell Game completo!!! *o*
ABRAZO IDOLO GENIO DIOS!!!